We design
words that work
We create designs
that communicate

We design words and graphics to create effective communication 

   

We serve  to help you...

 
 

globalize your business

With our extensive experience in international business communication, we support our customers’ marketing initiatives targeting international audiences. We also facilitate public and investor relations through our creative expertise. 
 

localize your business

We work with corporations seeking to market their products and services in Japan. Our staff, skilled in English communications, help you create marketing and sales promotion tools targeting Japanese audiences. 
 

establish your brand

We are not just another translation or graphic/web design firm. When it comes to marketing, we link everything to brand strategy, even when we are simply asked to create logos or write copy, because we are aware of the critical importance of these aspects.
 

What We Offer

WORDS

WORDS

Not only do we have a decade-long track record in the translation of business documents and PR copy (from/to Japanese to/from English, Chinese, and Korean), we also offer professional copy/content writing as well as transcreation services, both in English and Japanese.

GRAPHICS

GRAPHICS

Steeped as we are in the differences in design orientation between Eastern and Western cultures, we design corporate brochures, annual reports, and other PR/IR tools in multiple languages. 

WEB & VIDEO

WEB & VIDEO

In addition to website creation in multiple languages, we also support localization needs in the creation of keynote and video presentations in local languages.

Recent Projects

Renesas Electronics | PowerPoint presentation t (Japanese and English vers.)
Page planning assistance / translation and copyediting / layout design

Font Karuta card game (J/E bilingual)
Translation (Japanese to English) / typesetting and editorial consultation of the English version.

Singapore-based cosmeceutical brand (Name undisclosed) | lecture video
Subtitle translation (English to Japanese) / subtitle editing

Robert Walters Japan | bilingual TV CM copy
Transcreation

Kyo-butsugu Yoninkai (Producers of Kyoto-made Buddhist Ritual Objects and Arts) | website (Japanese/English)
Structure design / editing / web design / translation (Japanese to English)

Hotel The Flag | breakfast menu (Japanese/English)
Menu name ideas / print design

Client Testimonials

 
Our services have been well received by global companies in a variety of fields. See what our customers are saying about us.

For our writing, editing, and PowerPoint design services

Designcraft brushed up our presentation materials, both English and Japanese versions, to make them more appealing. They communicated well with us and understood our intentions. I feel that  was one of the key points in achieving a satisfactory result.
Sustainability office personnel
Semiconductor manufacturer

For our E-to-J translation service for a business case study

We sincerely appreciate Designcraft's prompt and high-quality translation. Communication was very smooth and the results exceeded our expectations. We would like to continue requesting their services in the future.

Business education company

For our DTP service to convert their Japanese integrated report into an English version

We appreciated the smooth communication and the advice that compensated for the lack of know-how on our part. We are also satisfied with the quality of the finished product.
 
 
IR office personnel
Industrial machinery manufacturer

For our E-to-J translation service for a business case study

We asked them to "transcreate" a material with many technical elements. They made the text very reader-friendly, without losing the context of the original text. The communication was smooth, and the deadline was met. Highly recommend them!

Application development company

For our flyer design service
 

Thank you for communicating with us so well and for delivering a design that captured our intentions. We look forward to working with you again in the future.
 
 
 

PR-material production agency

For our E-to-J translation and video subtitle editing

We asked Designcraft again to translate and subtitle our English video. We were grateful for their beautiful work. We would like to ask them again when we have a chance.
 
 
 

Medical cosmetics import and sales company